|
|
 |
| Ankulegi > aldizkaria/revista/revue > # 5, 5 |
Ankulegi # 5 (2001eko ekainean / junio 2001 / juin 2001)
5. "Tesiak euskaraz:
harri-kozkorrez beteriko bidezidorra"
Pio Perez Aldasoro
Gizarte eta Kultura Antropologiaren doktoregoa,EHU-UPV
ANKULEGIaren bazkidea
Giltzarriak: ikerlanak, euskara, arauak, hizkuntz normalkuntza.
Palabras clave: trabajos de investigación, euskara, normativas, normalización lingüística.
Mots-clés: travaux de recherche, langue basque (euskara), normes, normalisation linguistique.
Key words: research, basque language (euskara), norm, linguistic normalization.
LABURPENA:
Doktorego tesi eta ikerlanak idazteko, E.H.U.ko ikasleek erabili behar duten hizkuntza norberaren aukera barnean sartzen da, eta honi buruz arauak edo bestelakoak jartzeak ez du zentzu handirik. Gainera, tesia euskaraz idazteak ez dio doktoregaiari beste onurik edo beste ezer ekartzen, ez bada interesatuari garea dakiokeen poztasun edo egileak berak norberaren aukera honi eman diezaiokeen balioa. Baina harri-kozkorrez beteriko bidezidorra honek euskararen normalkuntza prozesuan oso baliogarria izan daiteke, bederen, hizkuntzaren garapenerako.
RESUMEN:
A la hora de escribir la tesis doctoral o cualquier otro trabajo de investigación la elección de la lengua a utilizar recae en manos del investigador o del doctorando. Sobre esta cuestión poco o nada se puede añadir. Hoy en día escribir la tesis en euskara no aporta nada al investigador, salvo la satisfacción personal o el valor que a este hecho quiera darle el propio doctorando. Pero el hecho de investigar y plasmarlo en euskara puede ser muy valioso para el proceso de normalización y desarrollo de nuestra lengua.
RÉSUMÉ:
Le choix linguistique lors de la rédaction la thèse doctorale, ainsi que dans les travaux de recherche, relève du choix personnel. Déterminer des normes ou dautres contraintes à ce sujet na pas de sens. Rédiger la thèse en basque ne représente aucun avantage pour le doctorant, si ce nest la joie que cela peut rapporter à lauteur, et la valeur que celui-ci accorde à un tel choix. Ce chemin semé dobstacles peut néanmoins être utile pour le processus de normalisation linguistique et notamment pour le développement de la langue.
ABSTRACT:
When writing a Doctoral thesis or doing any other research, choosing the language is a matter of choice for the investigator of the estudent. Little can be said about that. Today, writing a thesis in euskara the Basque language, can only give personal satisafaction to the investigator him/herself. But the mere fact of doing the investigation and priting it in euskara can also be very valuable for the process of normalisation and development of our language.
|